Ontem foi anunciado um novo programa com vista a revogar mais de 300 leis desnecessárias, a proceder com maior celeridade à transposição de directivas europeias e a melhorar a qualidade e eficiência dos actos normativos do Governo, bem como a “avaliação prévia e sucessiva” dos indicados actos.
Apesar de se tratar do anúncio de uma medida há muito prometida, temos vindo a assistir nos últimos anos a um avolumar legislativo, por um lado, e ao atraso incompreensível da aprovação de outros diplomas regulamentares que provocam um vazio legislativo em determinadas matérias, por outro.
Assiste-se também diariamente à proliferação de variadíssimas incorrecções que originam as consequentes rectificações. Algumas dessas incorrecções não são sequer detectadas, e noutros casos tal acontece tardiamente, provocando a total insegurança no ordenamento jurídico, situação que já foi, inclusivamente, alvo de apreciação e decisão do Tribunal Constitucional, veja-se nesse sentido o Ac. do Trib. Const. n.º 490/2009, de 28 de Setembro (P. 448/2009), publicado no Diário da República n.º 215, Série II, Págs. 45130 a 45132, proferido a propósito do artigo 12.º do Código do Trabalho, na redacção conferida pela Declaração de Rectificação n.º 21/2009, de 18 de Março.
Obviamente que tudo o que seja para clarificar o ordenamento jurídico português terminando com o emaranhado de legislação é uma boa notícia, mas só o alcance prático nos pode garantir a sua utilidade e eficácia. Aguardemos então...
terça-feira, 11 de maio de 2010
Mais um programa – “Simplegis”
Etiquetas:
legislação,
LegiX,
ordenamento jurídico,
programa,
simplegis
sexta-feira, 7 de maio de 2010
No melhor pano cai a nódoa
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa tem uma palavra do dia.
A palavra do dia de hoje tinha patas traseiras de trás e ninguém nos disse nada.
A palavra do dia de hoje tinha patas traseiras de trás e ninguém nos disse nada.

Destaque da palavra do dia do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, consultada em 07-05-2010.
Etiquetas:
dicionário,
lapsus calami
quarta-feira, 5 de maio de 2010
Paciência de John
Lexicógrafos como Aurélio Buarque de Holanda (Novo Dicionário da Língua Portuguesa), Cândido de Figueiredo (Novo Dicionário da Língua Portuguesa, 1899), Émile Littré, (Dictionnaire de la Langue Française), James Murray (Oxford English Dictionary) ou Samuel Johnson (Dictionary of the English Language), entre tantos outros, teriam talvez compreendido. Mas na actual era tecnológica, em que tudo está à distância de apenas um clique, parece incompreensível que John M. Carrera tenha passado 10 anos da sua vida a imprimir o seu Pictorial Webster. Por isso, da próxima vez que um lexicógrafo se queixar do define-apaga-redefine sisífico que lhe compete, e tiver 8 minutos livres, aconselha-se a visualização deste vídeo:
.
Etiquetas:
lexicografia
segunda-feira, 3 de maio de 2010
Simplesmente Aurélio
Celebra-se hoje o centenário do nascimento de Aurélio Buarque de Holanda, um dos principais nomes da lexicografia em língua portuguesa do séc. XX.
Tendo multiplicado a sua actividade profissional por várias áreas das letras – foi contista, crítico literário, ensaísta, filólogo, professor e tradutor –, Aurélio Buarque de Holanda celebrizou-se como lexicógrafo, nomeadamente após o aparecimento do Novo Dicionário da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1975). Resultado de muitos anos de trabalho, a obra, quer pelo modelo, quer pela abrangência (a 2ª edição, de 1987, continha cerca de 150 mil vocábulos), depressa se tornou referência lexicográfica e sucesso de vendas. Aurélio passou então a ser sinónimo de dicionário. Hoje é também sinónimo de corrector:
Tendo multiplicado a sua actividade profissional por várias áreas das letras – foi contista, crítico literário, ensaísta, filólogo, professor e tradutor –, Aurélio Buarque de Holanda celebrizou-se como lexicógrafo, nomeadamente após o aparecimento do Novo Dicionário da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1975). Resultado de muitos anos de trabalho, a obra, quer pelo modelo, quer pela abrangência (a 2ª edição, de 1987, continha cerca de 150 mil vocábulos), depressa se tornou referência lexicográfica e sucesso de vendas. Aurélio passou então a ser sinónimo de dicionário. Hoje é também sinónimo de corrector:
O Novo Corretor Aurélio 2 é um pacote de ferramentas linguísticas para o português do Brasil, desenvolvido pela Priberam e comercializado pela Positivo Informática, compatível com as aplicações da Microsoft para Windows.
Etiquetas:
lexicografia,
Novo Corretor Aurélio
sexta-feira, 30 de abril de 2010
Rapidinhas lusófonas
25 a 27-03-2010:
Realizou-se em Brasília a Conferência Internacional sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial. Os resultados da conferência serão apreciados na próxima cimeira dos Chefes de Estado e do Governo da CPLP, a decorrer em Julho próximo, em Luanda.
31-03-2010:
Na sequência da VI Reunião Extraordinária do Conselho de Ministros da CPLP, realizado também em Brasília, foi elaborado o Plano de Acção de Brasília para a Promoção, a Difusão e a Projecção da Língua Portuguesa. O ponto III desse plano é dedicado ao estado de desenvolvimento do Acordo Ortográfico.
5 a 9-04-2010:
Ainda no Brasil, decorreu em Florianópolis o 13º Colóquio da Lusofonia. As actas do encontro podem ser consultadas aqui.
26-04-2010:
A Academia Galega da Língua Portuguesa (AGLP) e a Priberam assinaram um protocolo de cooperação, que se reflecte desde já na inclusão do Léxico da Galiza no vocabulário da Priberam. Mais informação aqui.
27-04-2010:
Realizou-se em Lisboa o Seminário Preparatório do IV Festlatino. Na palestra “A Galiza e o espaço linguístico-cultural de expressão portuguesa”, Henrique Monteagudo, secretário do Conselho da Cultura Galega, deu conta do pedido de adesão deste organismo à CPLP, enquanto entidade observadora, e da proposta ao governo galego do ensino do português como língua segunda nas escolas secundárias galegas.
30-04-2010:
Continua a não haver notícias do Vocabulário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa, divulgado à imprensa em Junho do ano passado, anunciado como pronto em Dezembro, depois em Fevereiro...
Realizou-se em Brasília a Conferência Internacional sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial. Os resultados da conferência serão apreciados na próxima cimeira dos Chefes de Estado e do Governo da CPLP, a decorrer em Julho próximo, em Luanda.
31-03-2010:
Na sequência da VI Reunião Extraordinária do Conselho de Ministros da CPLP, realizado também em Brasília, foi elaborado o Plano de Acção de Brasília para a Promoção, a Difusão e a Projecção da Língua Portuguesa. O ponto III desse plano é dedicado ao estado de desenvolvimento do Acordo Ortográfico.
5 a 9-04-2010:
Ainda no Brasil, decorreu em Florianópolis o 13º Colóquio da Lusofonia. As actas do encontro podem ser consultadas aqui.
26-04-2010:
A Academia Galega da Língua Portuguesa (AGLP) e a Priberam assinaram um protocolo de cooperação, que se reflecte desde já na inclusão do Léxico da Galiza no vocabulário da Priberam. Mais informação aqui.
27-04-2010:
Realizou-se em Lisboa o Seminário Preparatório do IV Festlatino. Na palestra “A Galiza e o espaço linguístico-cultural de expressão portuguesa”, Henrique Monteagudo, secretário do Conselho da Cultura Galega, deu conta do pedido de adesão deste organismo à CPLP, enquanto entidade observadora, e da proposta ao governo galego do ensino do português como língua segunda nas escolas secundárias galegas.
30-04-2010:
Continua a não haver notícias do Vocabulário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa, divulgado à imprensa em Junho do ano passado, anunciado como pronto em Dezembro, depois em Fevereiro...
Etiquetas:
língua portuguesa
quarta-feira, 28 de abril de 2010
Priberam Machine Learning Lunch Seminars
Amanhã, mais uma edição.
Priberam Machine Learning Lunch Seminar
Speaker: Ruben Martinez-Cantin (http://users.isr.ist.utl.pt/~rmcantin/)
Venue: IST Alameda, Sala PA2 (Edifício de Pós-Graduação)
Date: Thursday, April 29th, 2010
Time: 13:00
Lunch will be provided
Title: "Towards Closing the Loop: Active Learning for Robotics"
Abstract:
The ability to adapt to changing environment autonomously will be essential for future robots. While this need is well-recognized, most machine learning research focuses largely on perception and static data sets. Instead, future robots need to interact with the environment to generate the data that is needed to foster real-time adaptation based on all information collected in previous interactions and observations. In other words, we need to close the loop between the robot acting, robot sensing and robot learning. Novel active methods need to outperform passive methods by a margin that compensates the potential of the extra computational burden and the cost of the active data sampling.
In this talk, we present a common framework for active learning in different applications, such as planning, robot localization and mapping, calibration, sensor networks and computer graphics. Our results show that in many applications, active sampling provides an improvement, while in other applications is mandatory to achieve a good performance.
--
Bio: Ruben Martinez-Cantin is a postdoctoral researcher at the Insitute of Systems and Robotics at IST in Lisbon. Before joining IST, he received a PhD and MSc in Computer Science and Electrical Engineering from the University of Zaragoza in 2008 and 2003, respectively. During his PhD, he worked in the Robotics, Perception and Real Time Group under the supervision of Prof. José A. Castellanos in mobile robotics and Bayesian inference and reasoning. In 2006 and 2007, he has been a visiting scholar at the Laboratory of Computational Intelligence (LCI) at UBC in collaboration with Prof. Nando de Freitas. Previously, he worked as research assistant at University of Zaragoza, in vision based control for mobile robots and intelligent surveillance systems. He also developed some ideas for space robotics and got two grants by the European Space Agency.
His research interests include Bayesian inference, machine learning, robotics, computer vision and cognitive models. He is also interested in the popularization of science.
Etiquetas:
Priberam Machine Learning Lunch Seminars,
seminários
"A toga pela bolina"

Aconteceu no passado sábado, dia 24 de Abril, e contou com a participação de vários elementos de 18 sociedades de advogados e com o apoio das respectivas "claques".
A LegiX CUP revelou novos talentos na arte de marear! Saliente-se sobretudo o empenho, a boa disposição e até o espírito competitivo demonstrado por todos.
Como sugerido por vários participantes, aguarde-se pela LegiX CUP 2011!
quinta-feira, 22 de abril de 2010
Eia... cavalinho
Eyjafjallajökull.
Nos últimos dias, não há quem não tenha ouvido falar do impronunciável vulcão da Islândia que entupiu os aeroportos europeus por causa das suas nuvens de cinza e que, segundo a Wikipédia, se lê assim. O FLiP também ouviu, registou no seu léxico e numa próxima actualização já vai ser possível escrever sem medos Eyjafjallajökull (pronunciar é que vai continuar a ser medonho). Para o caso de o Eyjafjallajökull fazer uma actualização da sua actividade eruptiva, o FLiP quer estar preparado.
Nos últimos dias, não há quem não tenha ouvido falar do impronunciável vulcão da Islândia que entupiu os aeroportos europeus por causa das suas nuvens de cinza e que, segundo a Wikipédia, se lê assim. O FLiP também ouviu, registou no seu léxico e numa próxima actualização já vai ser possível escrever sem medos Eyjafjallajökull (pronunciar é que vai continuar a ser medonho). Para o caso de o Eyjafjallajökull fazer uma actualização da sua actividade eruptiva, o FLiP quer estar preparado.
Etiquetas:
FLiP
quarta-feira, 21 de abril de 2010
LegiX CUP
Não será “por mares nunca de antes navegados”, mas é já no próximo sábado, dia 24 de Abril, em Belém, que mais de 120 advogados vão trocar a toga por uma bolina.
Mais informação sobre a regata LegiX CUP aqui.
Mais informação sobre a regata LegiX CUP aqui.
sexta-feira, 16 de abril de 2010
Para inglês ver
Vamos ali a um instituto de línguas aprender inglês mas aproveitamos para ensinar um pouco de português (ver a nossa resposta à dúvida acentuação gráfica de diminutivos em -zinho):
Etiquetas:
lapsus calami
Subscrever:
Mensagens (Atom)






