«Celebrar o aniversário da nossa língua é um enorme atrevimento. E fazê-lo numa data precisa envolve obviamente algum grau de arbitrariedade; e de escolha. É, na verdade, uma escolha: escolhemos 27 de Junho de 1214.»
Assim à primeira vista pode não parecer, mas o texto da imagem acima, datado de 27 de Junho de 1214 (ou seja, «IIII.or dias por andar de junio, E(r)a M.ª CC.ª Lª II.ª», não esquecendo de fazer o desconto de 38 anos do calendário da era hispânica...), é considerado o primeiro documento oficial escrito em português. Trata-se do testamento do terceiro rei de Portugal, D. Afonso II, onde, se olharmos beeeeeeeeem de perto (e com muitos conhecimentos paleográficos), se pode ler:
«En'o nome de Deus. Eu rei don Afonso pela gracia de Deus rei de Portugal, seendo sano e saluo, temëte o dia de mia morte, a saude de mia alma e a proe de mia molier raina dona Orraca e de me(us) filios e de me(us) uassalos e de todo meu reino fiz mia mãda p(er) q(ue) de pos mia morte mia molier e me(us) filios e meu reino e me(us) uassalos e todas aq(ue)las cousas q(ue) De(us) mi deu en poder sten en paz e en folgãcia. P(ri)meiram(en)te mãdo q(ue) meu filio infante don Sancho q(ue) ei da raina dona Orraca agia meu reino enteg(ra)m(en)te e en paz. E ssi este for morto sen semmel, o maior filio q(ue) ouuer da raina dona Orraca agia o reino entegram(en)te e en paz. E ssi filio barõ nõ ouuermos, a maior filia q(ue) ouuuermos agia'o [...]»
Neste texto de D. Afonso II é utilizada oficialmente uma língua já falada pelo povo e distanciada do latim. Passados oito séculos, a versão ortográfica actual do início desse documento seria esta:
«Em nome de Deus. Eu rei dom Afonso pela graça de Deus rei de Portugal, sendo são e salvo, temente o dia de minha morte, a saúde de minha alma e a prole de minha mulher rainha dona Urraca e de meus filhos e de meus vassalos e de todo meu reino fiz minha manda para que depois da minha morte minha mulher e meus filhos e meu reino e meus vassalos e todas aquelas coisas que Deus me deu em poder estejam em paz e em folgança. Primeiramente mando que meu filho infante dom Sancho que hei da rainha dona Urraca haja meu reino integramente e em paz. E se este for morto sem semente, o maior filho que houver da rainha dona Urraca haja o reino integramente e em paz. E se filho barão não houvermos, a maior filha que houvermos o haja [...]»
Homenageamos com este texto o escritor português Vasco Graça Moura, falecido recentemente em Lisboa:
quando eu morrer murmura esta canção
que escrevo para ti. quando eu morrer
fica junto de mim, não queiras ver
as aves pardas do anoitecer
a revoar na minha solidão.
quando eu morrer segura a minha mão,
põe os olhos nos meus se puder ser,
se inda neles a luz esmorecer,
e diz do nosso amor como se não
tivesse de acabar, sempre a doer,
sempre a doer de tanta perfeição
que ao deixar de bater-me o coração
fique por nós o teu inda a bater,
quando eu morrer segura a minha mão.
Vasco Graça Moura, "Soneto do Amor e da Morte", in Antologia dos Sessenta Anos
A Priberam celebra os 100 000 seguidores na sua página do Facebook com um passatempo em que irá sortear 10 licenças do FLiP, o pacote de ferramentas de revisão e auxílio à escrita da Priberam.
Para concorrer, os participantes têm de clicar em “gosto/like” no Facebook da Priberam e colocar no nosso mural uma fotografia da sua autoria em que se mostre um produto ou serviço da Priberam (ver a foto ilustrativa abaixo).
Os produtos e serviços incluem o Dicionário Priberam (na página da Internet ou numa das aplicações disponíveis), qualquer produto da gama FLiP ou da gama LegiX (que permite o acesso a legislação, jurisprudência e doutrina nacional e europeia) ou ainda os serviços descritos na página Ligações úteis.
Informações práticas:
Só será aceite uma foto por perfil do Facebook. O passatempo é válido até ao final do dia 8 de Abril. Os vencedores sorteados serão anunciados no dia 10 de Abril.
Para se inspirarem, deixamos aqui um exemplo de como podem fazer uma foto para este passatempo:
O que têm em comum o português Fernando Pessoa e o argentino Jorge Luis Borges? Ficam aqui algumas pistas, que serão provavelmente abordadas no encontro Pessoa e Borges em Lisboa:
“Para além de vorazes leitores de Omar Khayyam e de William Shakespeare ou de poetas que souberam cultivar o universal no realismo local (Cesário Verde e Evaristo Carriego), Jorge Luis Borges e Fernando Pessoa partilharam numerosas paixões literárias. Sem sabê-lo, talvez, ambos viriam a corresponder-se com escritores espanhóis como Isaac del Vando Villar, entre outros; e em Maio de 1924 até caminharam nas ruas da mesma cidade, Lisboa [...]”.
O evento, de entrada livre, realiza-se no próximo dia 24, segunda-feira, na Casa Fernando Pessoa, e contará com a presença de vários críticos literários que irão analisar semelhanças entre as obras destes dois autores.
Se estiver por Lisboa no próximo sábado, dia 22, traga o seu Pessoa à rua para celebrar o dia mundial da poesia. Não se trata de erro de concordância, leitor. Vista-se como o poeta Fernando Pessoa e participe na iniciativa Poesia em Pessoa, da Fundação INATEL, que propõe uma concentração de Pessoas (indivíduos vestidos de Fernando Pessoa) no Largo de São Carlos, local do nascimento do poeta, com cortejo até ao Teatro da Trindade, onde se realizará um espectáculo de poesia, grátis para todos os Pessoas.
Mais informações sobre o programa, aqui.
De 13 de Fevereiro a 13 de Março decorre, no Centro Cultural de Belém, em Lisboa, um ciclo dedicado à história da língua portuguesa, conduzido pelo Professor Doutor Ivo Castro, da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Durante as cinco sessões, serão abordados temas como a origem, as transformações sofridas e as perspectivas de futuro da língua portuguesa. A entrada é livre, mediante inscrição prévia. Mais informações aqui.
Começa hoje a quinta temporada dos Priberam Machine Learning Seminars, um espaço que promove a divulgação e o debate entre a academia e a indústria em diversas áreas relacionadas com a aprendizagem automática ( machine learning).
A periodicidade dos seminários mantém-se quinzenal, à terça-feira, das 13h às 14h, no campus da Alameda do Instituto Superior Técnico. Os seminários estão abertos a todos os que queiram participar (não é necessária inscrição) e disponibilizam uma refeição grátis aos participantes. Mais informação (em inglês), aqui.
A versão do pacote de correctores e dicionários da Priberam desenvolvida especificamente para o mercado brasileiro já está disponível para download na loja online.
O FLiP 9 Brasil reúne um conjunto de ferramentas que facilitam a escrita e a revisão de texto e que incluem correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos (para português do Brasil e espanhol), conversor de texto para o Acordo Ortográfico, nove dicionários temáticos, auxiliares de tradução (de ou para português, espanhol, francês ou inglês), um dicionário de sinónimos e antónimos, um hifenizador para efeitos de translineação, um conjugador de verbos e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa sem ligação à Internet.
Das principais características e funcionalidades, descritas na página do produto, destacam-se a compatibilidade com o Windows 8 e o Microsoft Office 2013 / 365, o Dicionário Priberam, bem como a possibilidade de seleccionar a grafia anterior ou posterior ao novo Acordo Ortográfico.
Para assinalar o lançamento do FLiP 9 Brasil, TODOS os produtos da gama FLiP podem ser adquiridos com 30% de desconto na loja da Priberam, até dia 13 de Fevereiro, com o código FLIPBRASIL no “Checkout”.
Durante o ano de 2013, o Dicionário Priberam recebeu mais de 62 milhões de visitas que, com o tempo médio de mais de 4 minutos de permanência no site, perfizeram o equivalente a mais de... 491 anos! Ao todo foram visualizadas 200 milhões de páginas. Estes números não incluem os acessos a partir das aplicações do dicionário para Android, iOS e Windows Phone. Os acessos a partir da aplicação para Android registaram um aumento de 380% face a 2012. Apesar dos aumentos registados na utilização das aplicações, as consultas ao site do dicionário continuam a representar cerca de 80% dos acessos.

Tal como já tinha acontecido em 2012, a palavra mais pesquisada pelos portugueses foi poder. Em 2.º lugar ficou a palavra ser e em 3.º resiliência. Já no Brasil, a palavra mais consultada foi atemporal, tendo o amor subido para a 3.ª posição (em 2012, ocupava a 8.ª posição). À semelhança de anos anteriores, o maior número de acessos foi feito a partir de Brasil e Portugal. O número de visitantes a partir de Angola e Moçambique duplicou face a 2012. Em Portugal registou um aumento de 20%.
Estes são os erros mais frequentes na consulta do Dicionário Priberam, que muitas vezes é usado apenas para saber como se escreve uma palavra da qual até se conhece o significado. Sempre que possível, são apresentadas sugestões de correcção para as sequências digitadas não reconhecidas. As listas de erros mais frequentes, que variam de país para país, são usadas para melhorar os correctores da Priberam.
Todos os dias é seleccionada uma palavra que surge destacada na página do Dicionário Priberam, sendo também publicitada diariamente no Facebook e no Twitter. A escolha da palavra do dia, que já tem motivado vários comentários e perguntas relativamente aos critérios seguidos, é da responsabilidade da equipa de linguistas da Priberam e recai, geralmente, sobre palavras raras, curiosas ou pouco consultadas, às quais se procura dar algum destaque, nem que seja por um dia. As cinco palavras acima foram as mais visualizadas das 365 palavras do dia de 2013.
Apesar de alguns palavrões se encontrarem todos os anos entre as palavras mais consultadas, ficam aqui, como curiosidade, apenas os três mais pesquisados, devidamente disfarçados para não ferir susceptibilidades.
As pesquisas no Dicionário Priberam chegam em maior número de Portugal e do Brasil, mas há outras proveniências, algumas das quais destacadas acima. A lista completa das principais pesquisas inclui quase uma centena de países a partir dos quais o Dicionário Priberam foi consultado em 2013.
|
|
|