.
Entrar | Contactos | Dicionário | FLiP.pt | LegiX.pt | Blogue | Loja

segunda-feira, 29 de março de 2010

Neologismos simpsonianos

A série de animação televisiva “Os Simpsons”, no ar desde 1989, satiriza um estilo de vida característico da classe média norte-americana. Para além do contributo humorístico, a série é também conhecida pelo seu contributo linguístico, pois muitos foram os neologismos introduzidos pelos Simpsons nos últimos 20 anos, sobretudo na linguagem informal. Uma votação realizada pela empresa britânica Today Translations acaba de eleger o maior contributo da série para a língua inglesa:




Eis o top 5 do contributo linguístico dos Simpsons:

1. D’oh! (37%)
Interjeição que exprime frustração quando se acaba de dizer ou cometer um disparate ou quando se verifica que algo correu mal.

2. introubulate (13%)
Verbo, formado a partir da expressão inglesa in trouble (= em sarilhos), que significa colocar alguém em sarilhos.

3. craptacular (11%)
Adjectivo, formado pela amálgama das palavras inglesas crap (= bosta, porcaria) e spectacular (= espectacular). Qualifica algo ou alguém como sendo uma porcaria espectacular.

4. eat my shorts (10%)
Locução interjectiva usada como insulto.

5. knowitallism (9%)
Substantivo, formado a partir da expressão inglesa know it all (= sabe tudo), que designa a qualidade de quem sabe tudo, de quem é sabichão.

Os resultados da votação podem ser consultados aqui.

1 comentário:

  1. E o que seria o equivalente para o português? Os Contemporâneos?

    ResponderEliminar






Priberam.pt
.